로그인이 필요해요

썰리

이전 페이지로 이동
전체보기

오뎅과 어묵은 같은 말일까? 🍢

2023.02.11
speaker
  • 우리 오늘 저녁에
  • 따끈한 오뎅에
  • 소주 한 잔 으땨?!
speaker
  • 크게보기 [문명5]
  • 어허!!!
  • 외래어가 아닌
  • 우리말을 사용해야 하거늘 ;;
  • '어묵'이라고 부르거라!!
speaker
  • 하오나....
  • 어묵이랑 오뎅은
  • 같은 뜻이 아닌데용...
speaker
  • 크게보기 [인터넷 커뮤니티]
  • 뭐시라고??
  • 아니 뭐라고????
  • 어묵은 한국어,
  • 오뎅은 일본어 아니었어???
speaker
  • ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 그건 맞는데.....
  • 어묵=오뎅
  • 이게 틀렸다는 거!!!
  • 둘은 같은 음식이 아니야
speaker
  • 이럴 수가.....
  • 크게보기 [인터넷 커뮤니티]
  • 나는 N년 평생
  • 그 둘이 같은 말인 줄
  • 알았단 말이야 ㅠㅠ
  • 그럼 어묵은 일본어로 뭔데...
speaker
  • 정답은 ~
  • '가마보코' !!
  • 크게보기 [통영청정어묵]
  • 크게보기 [lovesanuki]
  • 이렇게 생선의 살을 갈아서
  • 소금이나 조미료를 넣고
  • 잘~ 반죽해서 익힌 것을
  • 어묵=가마보코
  • 라고 부른답니당ㅎ
speaker
  • 와우
  • '가마보코'라는 말은
  • 진짜 처음 들어봐
  • 그럼 오뎅은 뭘 말하는 거지...
speaker
  • 크게보기 [네이버 지식백과]
  • 크게보기 [국제신문]
  • 일본어 '오뎅'은
  • 간장으로 간 한 국물에
  • 어묵(가마보코), 무, 곤약 등
  • 다양한 재료를 넣고 끓인
  • 요.리.를 칭하는 말이야
speaker
  • 오호!!
  • 그러니까 어묵(가마보코)는
  • 오뎅의 재료가 될 수 있는 거지
  • 오뎅 그 자체가 아니라는 거구나?
speaker
  • 그러치!!!!
  • 크게보기 [화꾸어]
  • 우리나라에서는
  • 어묵이 들어간 국물요리를
  • '-탕'을 붙여서
  • '어묵탕'이라고 부르는 건
  • 당연히 알고 있지?
speaker
  • 웅웅
  • 그런데 생각해보니까
  • 우리가 '오뎅탕'이라는
  • 말도 사용하잖아??
  • 그건 약간...
  • 웃기는 표현이었네?
  • ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
speaker
  • 앗 그러네 ㅋㅋㅋㅋ
  • '오뎅'이 이미
  • 탕 음식이라는 뜻인데
  • 크게보기 [스폰지밥]
speaker
  • 그치만 또 지금까지
  • 우리나라에선 흔히들
  • 어묵=오뎅으로 써왔으니
  • 오뎅탕이라고 부를 만도~
speaker
  • 맞아맞아
  • 지적하려구 알려준 건
  • 절대 아님!!
  • 구냥 흥미로운 잡학상식
  • 공유한 거라구 ~!~
speaker
  • ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 오키!!
  • 오늘 저녁 메뉴
  • 어묵탕에 소주 가보자고 ~

어렵다고? 더 요약한다!

  • ‘오뎅’과 ‘어묵’은 서로 동일한 의미를 가진 단어로 여겨져 왔지만, 사실 이 둘은 서로 다른 음식을 의미합니다.
  • 우리말 ‘어묵’에 똑같이 대응하는 일본어는 ‘가마보코’이고, 일본어 ‘오뎅’은 간장을 간을 한 국물에 어묵(가마보코), 무, 곤약 등 다양한 재료를 넣고 끓인 국물 요리를 의미합니다.
  • 우리나라에서는 이러한 국물요리를 ‘-탕’을 붙여 ‘어묵탕’ 혹은 ‘오뎅탕’이라고 지칭합니다.

오뎅과 어묵은 같은 말일까? 🍢